Ceneton - Vertaalde en bewerkte toneelstukken

CENSUS
NEDERLANDS
TONEEL
Census Nederlands Toneel (Ceneton)
Gegevens over Nederlandse toneelstukken tot 1803.

Ceneton staat onder redactie van A.J.E. Harmsen, Opleiding Nederlands, Universiteit Leiden, Postbus 9515, 2300 RA Leiden. U kunt het complete bestand hier downloaden.

Lijst van vertaalde auteurs

De volgende toneelstukken zijn (indirecte) vertalingen of (vrije) bewerkingen uit het Grieks, Latijn, Frans, Duits, Engels, Italiaans of Spaans, en stukken die uit het Nederlands vertaald zijn, waarvan in Ceneton een facsimile of een teksteditie te vinden is.
Sophocles (496 - 406)
  • Elektra (1639) door Joost van den Vondel teksteditie; facsimile
  • Elektra (1639) door Joost van den Vondel teksteditie; facsimile
  • Koning Edipus (1660) door Joost van den Vondel teksteditie
  • Philoctetes (1758) door Jacobus Stamhorst teksteditie — naar Φιλοκτήτης
  • Philoctetes (1793) door A.L. Barbaz teksteditie — naar Φιλοκτήτης
    Euripides
  • Helena (1737) door G. Kempher teksteditie
  • Phoenissae (1630) door Hugo de Groot teksteditie; facsimile
    Lucianus
  • Droom, of de haen (1731) door A.L.F. [= Jacob Elias Michielsz.?] teksteditie
    Titus Maccius Plautus (ca. 250 - 184)
  • Warenar (1617) door Pieter Cornelisz Hooft; (herdruk 1626) facsimile; door Chris Joby vertaald in het Engels — naar Aulularia
  • Amphitruo (herdruk 1635) door Isaac van Damme teksteditie; facsimile — naar Amphitruo
  • Amphitruo (1679) door Dirck Buysero teksteditie; facsimile; idem (herdruk 1680, vermeerderd met een voorspel) teksteditie; facsimile — naar Amphitruo
  • De gelyke tweelingen (herdruk 1715) door Nil Volentibus Arduum facsimile — naar de Menaechmi
    Terentius
  • Andria (1555) door Cornelis van Ghistele teksteditie; facsimile
  • Moortje (1617) door G.A. Bredero teksteditie; facsimile
    Seneca
  • Senecas Agamemnon (1661) door Lambert van den Bosch teksteditie; facsimile — naar Agamamnon
  • Hippolytus of rampsalige kuyscheyd (1628) door Joost van den Vondel teksteditie; facsimile — naar Hippolytus
  • Uit Senekaas treurspel, van Hippolytus (1718) door A. Hoppestein teksteditie — naar Hippolytus
    Hugo de Groot (1583 - 1645)
  • Sofompaneas (1635) door Joost van den Vondel teksteditie; facsimile — naar Sophompaneas (1635)
    Giovanni Boccaccio
  • Hans van Tongen (1644) door Jelis Noozeman teksteditie; facsimile; idem (hedruk 1660) teksteditie; facsimile
    Torquato Tasso
  • Amintas (1660) door Mattheus Smallegange teksteditie; facsimile
  • Amintas (na 1660) door Jan van Mieris facsimile
  • Amintas (1711) door Cornelis Hoofman teksteditie; facsimile
  • Amintas (1715) door Jan Baptista Wellekens teksteditie
  • Amintas (1722) door Kornelis Boon teksteditie; facsimile
    Thomas Kyd
  • Jeronimo (1621) door Adriaen van den Bergh facsimile
    Pedro Calderón de la Barca
  • De toveres Circe (1670) door Adriaan Bastiaenszoon de Leeuw teksteditie; facsimile; idem (herdruk 1690) teksteditie; facsimile
  • De nacht-spookende joffer (1670) door Adriaen Peys teksteditie
  • Het spookend weeuwtje (1670) door Nil Volentibus Arduum teksteditie; facsimile; idem (herdruk 1677) teksteditie; idem (herdruk 1697) teksteditie; idem (herdruk 1713) facsimile
    Lope de Vega (1562 - 1635)
  • Hester (1659) door Johannes Serwouters teksteditie; facsimile — naar La hermosa Ester (1610)
    Jean de la Chapelle
  • De geschaakte bruid, of de verliefde reizigers (1690) door Nil Volentibus Arduum teksteditie; herdruk (1717) teksteditie; facsimile
    Jean Baptiste Vivien de Chateaubrun
  • Philoctetes (1758) door Jacobus Stamhorst teksteditie
    Jean Chevalier
  • Loon naar werk (1709) door IJsbrant Vincent (Nil Volentibus Arduum) teksteditie; facsimile
    Pierre Corneille
  • De Verduytste Cid (1641) door Johan van Heemskerk teksteditie; herdruk teksteditie; herdruk teksteditie; facsimile — naar Le Cid (1637)
  • Horace (1648) door Johan de Witt teksteditie; facsimile; idem (herdruk 1699) facsimile — naar Horace (1640)
  • De loogenaar (herdruk 1721) door Lodewijk Meyer facsimile — naar Le menteur (1643)
  • Cinna (1683) door Nil Volentibus Arduum teksteditie; idem (herdruk 1683) teksteditie; facsimile; idem (herdruk 1716) teksteditie; facsimile — naar Cinna (1643)
  • De waarschynelyke tovery (1691) door Simon van der Cruyssen teksteditie; idem (herdruk 1729) teksteditie; naar L’illusion comique (1639, 1660)
    Florent Carton Dancourt
  • De vermiste molenaar (1713) door Pieter Anthonie de Huybert teksteditie
    Denis Diderot
  • De vader des huisgezins (ca. 1769) door Hendrik van Elvervelt teksteditie; facsimile
  • De natuurlyke zoon (1774) door Elisabeth Wolff - Bekker teksteditie; facsimile
    Marivaux
  • De nieuwe beproeving (1758) door N.W. op den Hooff teksteditie
  • De schoole voor de moeders (1759) door Hendrik Willem Regtering teksteditie
  • De moeder, vertrouwde van haare dochter (1762) door Anthony Hartsen teksteditie; facsimile; (herdruk 1783) teksteditie
  • Het slaaven-eiland (1779) door Willem Coertse teksteditie
  • Het gewaand vertrouwen (1803) (anoniem) teksteditie; facsimile
  • Het spel der liefde (1803) (anoniem) teksteditie; facsimile
    Molière
  • Amphitruo (1679) door Dirck Buysero teksteditie; facsimile; idem (herdruk 1680, vermeerderd met een voorspel) teksteditie; facsimile
  • Lubbert Lubbertze, of de geadelde boer door Pieter de la Croix (of M. van Breda?) (1686) teksteditie; idem (herdruk 1753) teksteditie
  • Poursionak, trouw-list ofte bedrogen Fransman (ca. 1735) (anoniem) teksteditie; facsimile
  • Tertuffe, of de schynheilige bedrieger (1733) door Jacob van Ryndorp facsimile
    Quinault
  • Agrippa (1669) door Hendrik de Graef teksteditie; facsimile
  • Agrippa (1669) door Nil Volentibus Arduum teksteditie; facsimile Agrippa (herdruk 1714) teksteditie; facsimile
  • De wanhébbelyke liefde (1678) door Nil Volentibus Arduum teksteditie; idem (herdruk 1704) teksteditie)
    Racine
  • Alexander de Groote (1693) door Abraham Bogaert teksteditie
  • Andromache (1678) door Nil Volentibus Arduum teksteditie; idem (herdruk 1715) teksteditie; facsimile
  • Athalia (1716) door Frans Ryk teksteditie
  • Bajazeth (1682) door Thomas Arendsz facsimile
  • Bajazet (1684) door Frans Ryk teksteditie
  • Bajazet (1771) door J. Nomsz teksteditie; facsimile
  • Brittannicus (1693a) door Jean de Canjoncle teksteditie; facsimile; (andere druk 1693b) teksteditie; facsimile
  • Hester (1719) door Frans Rijk teksteditie; facsimile
  • Ifigenia (1683) door Nil Volentibus Arduum teksteditie; idem (herdruk 1715) teksteditie; idem (herdruk 1781) teksteditie; facsimile
  • Mitridaet (1679) (Anoniem) teksteditie
  • Mithridates (1679) door Thomas Arendsz teksteditie; facsimile
  • De pleiters (1695) door Abraham Bogaert teksteditie
  • Thebaïs of vyandlyke broeders (1680) door Frans Ryk teksteditie; facsimile
    Adrien Thomas Perdou de Subligny
  • De gelukte list (herdruk 1702) door Nil Volentibus Arduum teksteditie; facsimile
    Voltaire
  • Mahomet (1770) door Anthonie Hartsen teksteditie — naar Le fanatisme ou Mahomet le prophète (1736)
  • Mariamne (1774) door Pieter van Braam teksteditie
  • De Scyten (1796) door A.L. Barbaz teksteditie
  • Tancredo (1763) door Bruno Zweerts teksteditie
  • De wedergevonden zoon (1759) door Anthonie Hartsen teksteditie; idem (herdruk 1761) teksteditie - naar L’enfant prodigue (1736)
  • De wedergevondene dochter (1761) door C.L. van der Lijn teksteditie
  • Het weeskind van China (1782) door Joannes Nomsz teksteditie; facsimile en diens Verhandeling over den Orphelin de la Chine van Voltaire (1782) facsimile
  • Zaïre (1790) door Jan Verveer teksteditie
    Cyril Tourneur
  • Wraeckgierigers treur-spel (1618) door Theodoor Rodenburgh teksteditie; facsimile
    August Friedrich Ferdinand von Kotzebue
  • De oude lyfkoetzier van Peter den Derden (1799) (anoniem) facsimile
    Continue
  • Ceneton
    Voorkeurenpagina Opleiding Nederlands