|   
Networks, Generations, and the Autonomy of the Individual speaker Review of: 
Alexander Bergs, Social 
Networks and Historical Sociolinguistics. Studies in Morphosyntactic 
Variation in the Paston Letters (1421-1503). Mouton de Gruyter [Topics in 
English Linguistics, 51], 2005, 318 pp. 
ISBN is 3-11-018310-2. 
(October 2005, HSL/SHL 5)   1. 
Introduction This is 
an ambitious and stimulating work, because the writer includes both a detailed 
study of three linguistic variables in the writings of the Paston Family and a 
contextualisation of these findings into the current state of our linguistic 
knowledge as a whole. The methodological issues involved in the analysis of 
historical data are discussed at some length and, in spite of the book’s title, 
the discussions are not limited to a purely social network approach. Many 
different areas of linguistics are referred to, many questions are raised. In 
contrast to the current trend in case-studies that confine themselves to a 
limited set of hypotheses related to narrowly selected correlation patterns and 
their quantitative interpretations, Bergs uses his own case studies (presented 
in the middle chapters) to question and illuminate a large number of 
methodological issues.    
An outstanding feature of this 
volume is the large number of parameters that it accepts (individual, group, 
network ties, three groups of linguistic variables, three generations of 
writers, intra- and extra-linguistic factors). This leads to a very dense piece 
of research. Bergs’s admirably lucid and at times conversational style and his 
frequent summaries are therefore necessary and particularly welcome. The 
decisions he has had to make concerning descriptive background and analytic 
technique are clearly set out and well justified, although more dialectal 
information about relativisers and light verb constructions would be welcomed by 
this reader. Overall, the book is very readable; Bergs’s deep interest in the 
subject is infectious and one enjoys accompanying his thoughts as they light on 
different linguistic and theoretical issues. 
Such an ambitious undertaking 
is not without its dangers, however, and after an outline of the contents of the 
book this review will concentrate on two areas of methodology that are 
especially challenged by this approach, one internal to social network analysis 
(the establishing of individual network strength scales), the other a general 
issue concerning the place of the individual in studies of social behaviour   2. The 
contents 
The research presented in this 
book focuses on three late Middle English variables: personal pronouns, 
relativisers, and light verbs (complex predicates). Any researcher interested in 
these variables should read these analyses, because the discussion covers a wide 
variety of theoretical and analytical perspectives, and, importantly, 
discrepancies between the results of this work and the results obtained from 
earlier studies should now be taken into account. The methodological and 
theoretical contexts of the analyses are put together in what might almost be 
called a hidden agenda of the book, which seems to be an effort to question our 
techniques and refine our understanding of the processes involved in language 
change, as revealed by the emphasis in twice presenting a model of language 
change, illustrated on pages 42 and 256. Those interested in the theory and 
techniques of historical sociolinguistic analysis can also, then, benefit from 
this work. Bergs 
clearly sets out his aims and concerns in the short Introduction: the Paston 
letters were chosen for this study of language change because of the 
particularly interesting period in which they were written; personal pronouns, 
relativisers and light verb constructions were chosen because all were in 
transitional phases at that time and there are unresolved issues in our 
understanding of each of these changes; and the social network model was chosen 
as a tool for analysis because the nature of the source materials (letters from 
family members) and the subjects of enquiry (which include, crucially, the role 
of the individual in change) are amenable to this sort of analysis. 
 Chapters 2 
and 3 discuss “Historical Sociolinguistics” and “Social Network Analysis”, 
respectively. After a wide-ranging survey of issues concerning the relationships 
between linguistics, history and the other social sciences, some of the main 
issues underlying the study of historical sociolinguistics are discussed. These 
range from questions concerning the reconstruction of the language and meanings 
of long-dead speakers out of written records, to style, register and 
grammaticalisation.  
Chapter 3 (“Social Network 
Analysis – present and past”) presents an overview of social network analysis in 
general and in the study of language variation and change in particular. 
Historical network analysis is then scrutinized, again from the viewpoint of 
historical sociolinguistics. Then, “an attempt [is] made at developing some 
general principles and techniques for social network analysis in (late) Medieval 
England, and at analyzing the networks of the Paston family with such 
instruments” (p. 22). Finally, Bergs describes his materials in detail. In this 
chapter, ideas from different theorists are brought together in a useful 
discussion of similar and overlapping concerns. Labovian “leaders” are equated 
with Milrovian “early adopters” (p. 39), for example, and a result of such 
syntheses is a detailed but clear diagram of “innovation type and change in 
networks” (Fig. 8, p. 42).   
The following three chapters, 
Chapters 4, 5, and 6, deal separately with the descriptions and analyses of the 
selected linguistic variables. Each chapter provides a condensed history of the 
variable under investigation and a review of its literature. The discussions are 
extended into other areas of linguistic enquiry, with links drawn between, and 
questions asked about, what has already been found, what remains to be 
discovered, and how these existing and future findings may fit into theories of 
language from Generative Grammar to Cognitive Linguistics. Beyond this, however, 
generalizations cannot be made, because, as a major tenet of the volume borne 
out in practice, each variable requires, and attention is accordingly given to, 
different developmental and usage factors. Thus, for instance, while all three 
analyses pay attention to the social variable gender, for the personal pronouns 
the roles of dialect and linguistic analogy are discussed, while these have no 
place in the analyses of the following two variables; and again, while the 
relationship between the author and the addressee is considered in analyses of 
personal pronouns and relativisers, it is not a part of the analysis of the 
light verb constructions.   A few 
selected examples of findings, both positive and negative, from these chapters 
follow: in Chapter 4 it is, interestingly, discovered that the marking of 
thou/you alternants for social relations has not entered the written 
language of these people; at the same time no “communal patterns in pronoun 
usage” are found (p. 127). An important finding in this chapter is the clarity 
of the generational shifts in the Pastons’ usage of hem/them and 
here/their (p. 106) and the subsequent observation that an interpretation of 
this as a clear case of generational shift needs to be modified in view of the 
fact that the same individual (officially from the same generation, therefore) 
can in fact change his or her usage significantly during his or her lifetime. 
The outstanding example here is Margaret Paston; of the “dramatic” changes she 
makes in her usage Bergs notes that “the generational shift ... must ... be 
taken cum grano salis, as these presuppose more or less stable language 
use throughout the lifetime of individual speakers” (p. 113).  In 
Chapter 5 the postulated differential treatment of restrictive and 
non-restrictive relative clauses is supported by the material, and animacy of 
the antecedent is shown already to be important in non-restrictive clauses, but 
the relative frequencies of which and the which are contrary to 
those posited by Mustanoja (cited on p. 164) and found in the Helsinki Corpus 
(p. 165). Finally, in Chapter 6 a hierarchy of (increasing) markedness for light 
verbs is identified as give>have>take>do>make (p. 232). It may be of interest to 
compare this result with the frequency rankings presented in Tanabe’s study of 
these verbs in the Paston letters (Tanabe 1999:101, 130), while noting that the two researchers concentrate on different selections of both the 
verbs and the writers. Contrary to the expectations of earlier studies, and to a 
general (if weak overall) trend of Tanabe’s decade-by decade analysis, no linear 
increase in the frequency of light verbs is found in Bergs's corpus, instead it 
is found that for one of the three generations studied (within the years 
1451-1475) “the more often speakers used light verb constructions, the fewer 
different types of light verb constructions (i.e. different nouns) they used, and 
vice versa” (p. 237). This generation, by the way, coincides with the two 
decades showing the highest frequencies of use in Tanabe’s study. With 
very many subjects broached in the individual analytic chapters, the Conclusion 
(Chapter 7) has many strands to tie up; it cannot merely recap a previous 
hypothesis and point to satisfactory results, because the study asked many open 
questions and the results of many of the analyses were negative. That is, 
important questions concerning issues such as the role of marking and saliency 
in the spread of change, the extent to which choice of variable is conscious, 
and the extent to which the individual language users are involved in language 
change, with all their theoretical and methodological repercussions, run through 
the book and cannot be simply concluded. Further, in spite of Bergs's optimistic 
expectations for this sort of analytic approach to late Medieval English as 
expressed in the conclusion to his earlier work on such material (Bergs 
2000:251), it was found that applying Social Network analytic tools to this corpus did not 
offer clear and illuminating answers to all of the questions, but presented, 
rather, a mixed bag of results that cannot be presented in a simple and unified 
whole.  This is 
not to say that the work is inconclusive, however. Many valuable results have 
come out of the study and most of them are mentioned in this last chapter. One, 
for instance, is the fact that different linguistic variables were shown (as 
predicted in the introduction) to require different methods of analysis and 
interpretation. This brings the issue of methodology to the fore once more, not 
that it has ever receded very far into the background. It seems counter-logical 
to seek a single and consistent analytic framework that at the same time treats 
differently each speaker, variable and parameter. This sort of dividing up of 
the analytic work is further complicated by the apt observation that there is a 
qualitative difference between the usages of a first-generation user of a 
certain form, who is in some way breaking new ground, and the following 
generations who, while they may show a statistically smooth incrementation of 
usage, are nevertheless involved in quite a different sort of choice of forms, 
there being by now an existing repertoire for them to pick from (p. 245). 
 Bergs 
notes that further consideration must also be given to the role of age grading 
in language variation and change, and the concomitant question of how to account 
for it methodologically. Indeed, the whole issue of change on the individual 
level – changing social and personal circumstances, changing network ties, 
changing language usage – is shown to be a major obstacle to effective social 
network analysis of historical material that spans a “movie shot” rather than a 
“snap shot” of time (p. 260).    3. 
Comments: Network Strength Scores 
In Bergs's analytic chapters it 
turns out that only some individuals showed very clear patterns of linguistic 
behaviour that could convincingly be explained in terms of their biographies or 
positions within the network (notably Margaret [traditional usage], Elizabeth 
[innovative, a social climber] and the elder John the third [most advanced user 
of the variables; travelled around England and spent time at court]). For the 
Paston family network as a whole, even within the analyses of single variables, 
this was not usually the case. When the results of the three variables were 
viewed together with the individuals’ network strength scales, “no uniform 
correlation pattern” could be found (p. 254). In the end, Bergs is forced to 
conclude that the network strength scale in this research “only represents 
average network structures across life times” (p. 258) and can serve his 
research only as “orienting statements” (p. 262). 
I suspect that a comment Bergs 
makes earlier (pp. 54-55), concerning the differing roles of networks in changes 
where there is an accepted standard variety and in changes where there is none, 
may be a more powerful explanation than he credits for his material’s lack of 
overall correlation between network strength scores and form frequencies. 
Although network analyses are not reliant on the fairly rigid class models that 
stratificational studies use, it is possible that the nature of many of the ties 
selected for scoring may in fact be geared towards correlations between 
individuals’ social positions and (linguistic) behaviour that can be placed on 
some sort of normative or even prestige scale. For while power relations and 
education, to choose but two, may relate in a particular society and time to a 
greater diversification of social ties, they are also directly related to 
position vis-à-vis the standard or prestige usage where either exists. But not 
all language variables have this sort of social meaning or indeed this sort of 
hierarchical relationship between their different forms. This does not mean that 
one has to reintroduce that questionable concept-of-convenience the “free 
variable”, it means only that what a variable correlates with does not have to 
be a crudely socially evaluative factor.  This, by the way, fits in 
obliquely with another preoccupation of Bergs, that of the roles of saliency and 
markedness in the individual’s choice of variable form. His discussion in the 
conclusion (pp. 255-257) could perhaps be expanded beyond the issues of salience 
and conscious language use, to include this insight, too. As Bergs 
may be lightly touching upon (p. 20), and Singh (1996a:8) certainly insists upon 
more firmly, what a variable form correlates with could be a matter of any sort 
of meaning in the broader sense. The failure of the particular coordinates 
chosen in Bergs’s Network Strength Scale to show a meaningful pattern may 
indicate that, contrary to what he reported early on in the book in – to be fair 
– a different context, it is not a case of “for the sociolinguist ... any kind 
of variation will do” (p. 18). Not only the social situation but also the 
linguistic situation (lack of a recognised standard in this case) must be 
matched by adjustments to the analytic toolbox (here the selection of scored 
elements), and each society and historical period has different sets of factors 
relevant to such a study. It is increasingly being recognized that no single 
category (e.g. “gender”) is universally applicable as a significant social 
variable; furthermore, categories may themselves contain sub-categories that 
need to be taken into consideration. To continue with the example of the 
category “gender”, we may note that in some research it has been found to act as 
a scalar value rather than as a binary distinction. In addition, along with 
other issues relevant to the issue of network ties and scoring, Fitzmaurice 
(2000) has noted that “interpersonal ties differ in kind between men and women 
as well as in strength” (2000:270), a fact that, along with other non-reciprocal 
relations, may complicate any attempt to develop strength scores representative 
to some degree of the networks they claim to describe. The more we study these 
issues, the greater becomes the “challenge … to show which ties are meaningful 
to the groups and the individuals who are being studied” (Milroy 2000:220). In 
retrospect, then, I wonder if Bergs still stands by the network strength scoring 
system he used. This is a personal comment of mine and not substantiated as far 
as I know by any research, but I wonder about three items in particular: 
firstly, I could not understand how a stay of more than (just) one week can be 
considered long enough to be a criterion for a “place of living” that in its 
turn effects the potential number of network ties a person has (p. 73). In fact 
I find this so odd that I wonder if it may be a misprint. Secondly, I am not 
sure of the usefulness of scoring the married/single criterion for this 
material. It seems to me that all married people were once single, often become 
single again, and on marriage do not necessarily reduce their number of ties; in 
fact, the assumption that “marriage meant generally fewer ties” (p. 73) does not 
seem justified to me at all, neither for men nor for women. At any rate, from 
the material with which I am more familiar – coming from two centuries later - 
we can find very many conventional individuals for whom marriage was no reducer 
of ties, the contrary could even be argued. Indeed, for “my” women of the 
seventeenth century (I’m thinking here chiefly of the many women whose letters 
are found amid the Verney papers) it could easily be said that marriage greatly 
increased the number and variety of their ties. Furthermore, the fact that a 
criterion like single/married, whose effects in terms of ties must surely be at 
least open to doubt, is given the same numerical weight as (formally) 
educated/uneducated could also benefit from further discussion. This leads to 
the third point, which is the inclusion of both gender and education as scored 
factors. As Tieken-Boon van Ostade has noted, “in older stages in the history of 
English, the variable gender ... is often closely tied up with education: men 
are usually educated, while women are not” (2000:214), and this is the case for 
Bergs's materials as well. So women receive one density point for being women 
and a further two for having received no education (p. 72). Might this not 
result in a distorted distinction between the men and the women?   
4. Comments: From individual to society at large 
Undoubtedly Bergs is concerned with, indeed at times almost 
haunted by, the seemingly unresolvable gap between the individual and the social 
or communal as it effects studies of language variation and change and, indeed, 
all social sciences. In each chapter of his book there is a reasoned movement 
between community and individual, with correlations between language usage and 
generation, or network strength scale being only a part of the analyses used, 
and then only for particular subsections of the analyses.  
A search for introducers of change and “early adopters” is, 
of course, part of an attempt to identify bridges between smaller and larger 
units: between the individual and his or her network, between networks and wider 
communities (including “communities of practice”, for which see Eckert
2000, discussed in Milroy and 
Gordon 2003:118ff.), and between these communities and society at large; but 
because network analyses do not usually look outwards to the broader societies 
in which the individual networks are embedded, they remain at the micro-level of 
investigation and can only tentatively indicate bridges that work at the 
theoretical and macro levels of language change in general. On the positive 
side, though, “designating the relationship between a given set of individuals 
as a focus for study sidesteps the hazard posed by an incomplete knowledge of 
the whole social group in which the set operates” (Fitzmaurice 2000:274). Each 
analytic method has its advantages and its limitations, and some of the 
questions that Bergs asks knock against the boundaries of his chosen technique. 
As Watts (2003) has shown in his study of English borrowings in Swiss-German 
dialects, a network approach can over-simplify the relation between social 
networks and the actuation of language change; networks (or communities of 
practice) involved in change can be – perhaps often are – “enormously complex, 
involving close-knit as well as open networks, overlapping and interrelated 
networks and even networks that appear to have been mutually antagonistic” 
(2003:116). 
Romaine (1996:100) has analysed the individualist vs. 
collectivist problem succinctly as one of two distinct levels of abstraction 
and, in practical terms, methodological decisions respecting this distinction, 
especially in matching techniques of analysis with aims of investigation, have 
provided a way out of the dilemma. The cost is, naturally enough, that any set 
of results is only illuminating relative to its theoretical and methodological 
origins. It is argued in Bergs's book that large-scale corpus studies “often lead 
to misconstrued images of actual language use in individual speakers” (p. 6), 
and although anyone who has read Labov’s Philadelphia work will agree that not 
all huge projects ignore the individual speaker and his or her importance in 
language change, it is generally true that a widely based corpus accounts for 
neither the full effects of the change upon the individual user nor the 
individual’s full effects upon the change; and while a network study of a small 
group or coterie, such as Fitzmaurice’s or Tieken-Boon van Ostade’s work on 
eighteenth-century groups, can show the sociolinguistic relationships between 
individuals in that group, it can not (nor is it intended to) account fully for 
those groups’ and individuals’ lasting effects upon the wider language community 
or even for the wider language community’s effects upon them. There is a sense that something is lost in the gap between the two focuses, something that relates to that methodologically inadmissible and 
largely undefinable factor “what happens in real life”. Maybe this is because 
descriptions and correlations are not explanations (Nevalainen and 
Raumolin-Brunberg 2003:19), and we so much thirst for explanations that we wish 
to read our correlations as causal. As Nevalainen and Raumolin-Brunberg put it, 
“it is the general quest for a sociolinguistic theory that is at issue here” 
(2003:19). 
Putting aside as a tempting diversion the different arguments 
in this area, what seems relevant to the book under consideration is Singh’s 
call for a sociolinguistic theory where “language structure and language use 
will be a differentiated unity and not merely the two autonomies of the 
orderliness of competence and the anarchy of performance, and the theory of 
discourse a rational reconstruction of the actualization of discourse 
potentials” (Singh 1996a:2). Bergs’s underlying if loose affinity with Singh is 
signalled by his use of the word “free”, when he wonders “whether speakers are 
essentially free to choose and may do what they want” (p. 263). Singh has asked 
for a theory that allows the reconstruction of language as a social activity 
involving “joy, truth and freedom” (1996a:2), and desires an outlook that can 
“reintegrate, at the level of analysis and theory, what was deliberately or 
inadvertently left out in [the] initial search for special frameworks” (p. 4). 
What Bergs is implying when he asks “How much are speakers constrained by their 
linguistic system, how much do they actually shape this system?” (p. 4), 
although ostensibly expressing a desire for more attention to be paid in 
interpretations of data to the level of individual speaker, may in this context 
be seen as an unconscious plea for just such a sociolinguistics. Indeed, the 
whole of Singh’s argument is an appropriate background to the themes underlying 
many of Berg’s questions in this volume.   
5. Conclusion 
Having asked these questions, however, and shown some 
shortcomings of even a very carefully-prepared Social Network analysis in 
sociolinguistics, what practical solutions does Berg present? First of all it 
should be noted that Bergs is not attempting to constitute a new critical 
sociolinguistics as posited by Singh, but rather to show that “any claim about 
cognitive, universal, or typological determinants of linguistic change need not 
only hold for the level of the speech community or its subgroups, but also for a 
substantial number of speakers in isolation, if it wants to reflect reality” and 
that “variation on the level of individual speaker ... is also guided by a 
number of both intra- and extralinguistic factors” (p. 5). In fact, as his group 
correlations break down, the emphasis on interpretation of each individual’s 
results becomes increasingly important. Then we may see the analyses in this 
volume as a brave attempt to try something new while at the same time clinging 
to the wreckage of a favourite methodology. As noted above, the social network 
analysis of language provides the researcher with freedom to develop his or her 
own parameters of investigation, specifically in the definition of what 
constitutes a network tie and what score to give to each tie (Milroy and Gordon 
2003:121; Milroy 2000:220), although such adaptations are not widely discussed 
in the present work.  
What Bergs seems to be promoting in terms of 
analytic technique, as a way to allow that freedom a chance to show itself, is 
to treat each variable and each informant (both individual and community) 
separately and then together, both in contrast and cumulatively. It is a huge 
and complicated undertaking, even with a relatively small number of writers in 
the core group. 
After reading this book one may ask if  the task is not, perhaps,
too massive, especially when different 
periods of time need to be taken into consideration as well. Dealing separately 
with “as many factors as possible” (p. 261), and then interpreting the results 
“in a less empirical and more hermeneutic way” (p. 261), makes sense at the 
micro level of interpretation but does not resolve the problem of how, when so 
many factors are under consideration, to integrate the specific results with (a 
possibly large number of) macro level models. Quantitatively, if such an 
approach is allowed, it seems almost impossible; it would take an extremely 
ambitious multivariate analysis to attempt such a complex data set of unfixed 
variables and parameters. In a study of the role of the individual in language 
change, Raumolin-Brunberg (forthc.) concludes that the language of individuals 
can be studied in a historical context but, importantly, she suggests that “this 
is only possible if there is sufficient baseline data against which the 
individual usage can be compared and analysed”. 
Such baseline data can 
provide the fixed parameters required by analysis. Her strong 
suggestion, and one that fits in with the research of the Helsinki group as 
mentioned in various of their publications, is that this baseline data and 
analysis should come from electronic corpora.  
That Bergs has looked at his materials in such an unusual 
amount of detail, and then related his readings and his findings to a variety of 
different linguistic theories, is a great strength of the book, and the 
questions that are raised needed to be raised. While no work can provide a 
definitive list of elements needed for another person’s research, the total of 
linguistic factors considered in these chapters would certainly make a useful 
check-list for anyone wishing to contextualise their interpretation of similar 
language variables. To give an example, when investigating the possible reasons 
and mechanisms of change from h- to th- plural personal pronouns, 
Bergs considers (among other things) both therapeutic and prophylactic reasons 
for change (pp. 92-93), Pike’s 
“formatives” 
(p. 98) and thence the cognitive abstractions of the Wickelphone and its 
descendent the Wickelfeature (pp. 98-100). It is a pleasure to see all these 
different perspectives being made to work together towards a deeper 
understanding of the mechanisms of language change.  
Margaret J.-M. Sönmez, Department of Foreign Language 
Education, Middle East Technical University, Ankara, Turkey. (Contact the
reviewer.)    
References 
Bergs, Alexander T. 2000. 
“Social 
networks in pre-1500 Britain: Problems, prospects, examples”. 
In: 
Ingrid Tieken-Boon van Ostade, Terttu Nevalainen and Luisella 
Caon (eds.), Social Network Analysis and the History of English. 
Special issue of the European Journal of English Studies (EJES) 
4.3, 239-251.  
Eckert, Penelope. 2000. Linguistic Variation as Social Practice. Oxford: 
Blackwell. 
Labov, William. 2001. Principles of Linguistic Change. 
Vol. 2. Social Factors. Oxford: Blackwell. 
Milroy, Lesley. 200. “Social network analysis and language 
change: Introduction”. In: 
Ingrid Tieken-Boon 
van Ostade, Terttu Nevalainen and Luisella Caon (eds.), Social Network 
Analysis and the History of English. Special issue of the European 
Journal of English Studies (EJES) 4.3, 
217-223.  
Milroy, Lesley and Matthew Gordon. 2003. Sociolinguistics. 
Method and Interpretation. Oxford: Blackwell. 
Mustanoja, Tauno F. 1960. A Middle English Syntax. 
Helsinki: Société Néophilologique. 
Nevalainen, Terttu and Helena Raumolin-Brunberg. 2003. 
Historical Sociolinguistics. London: Longman.  
Raumolin-Brunberg, Helena (forthc.). “Leaders of linguistic 
change in Early Modern England”. In: Roberta Facchinetti and Matti Rissanen 
(eds.), English Studies and Corpus Linguistics. Linguistic Insights. 
Frankfurt a/M: Peter Lang.  
Romaine, Suzanne. 1996. “The status of sociological models 
and categories in explaining language variation”. In: Singh (ed.) 1996b, 99-114. 
Singh, Rajendra. 1996a. “Introduction”. In: Singh (ed.) 
1996b, 1-15. 
Singh Rajendra (ed.). 1996b. Towards a Critical 
Sociolinguistics. Amsterdam/Philadelphia: Benjamins.  
Tanabe, Harumi. 1999. “Composite predicates and phrasal verbs 
in the Paston letters”. In: Laurel J. Brinton and Minoji Akimoto (eds). 
Collocational Idiomatic Aspects of Composite Predicates in the History of 
English. Amsterdam/Philadelphia: Benjamins. 97-132. 
Tieken Boon van Ostade, Ingrid. 2000. “Social Network 
Analysis and the History of English”. In: 
Ingrid Tieken-Boon 
van Ostade, Terttu Nevalainen and Luisella Caon (eds.), Social Network 
Analysis and the History of English. Special issue of the European 
Journal of English Studies (EJES) 4.3, 
211-216. 
Watts, Richard J. 2003. “Why fuude is not ‘food’ and tschegge 
is not ‘check’. A new look at the actuation problem”. In: David Britain (ed.),
Social Dialectology: In Honour of Peter Trudgill. Amsterdam/Philadelphia: 
Benjamins. 115-129. 
  
  
  |